Early Sabean Funeral Steles 300 BCE
This volume, devoted to funerary stelae, is the third of a collection displaying the epigraphic and archaeological artifacts from the Jawf sites actually preserved in the National Museum of Ṣanʿāʾ. It is part of Phase 2 of the Jawf Sites and Artifacts Preservation Project, funded by the UNESCO and the Social Fund for Development (SFD) in Yemen.
Reference
Mounir ARBACH, Jérémie SCHIETTECATTE, Ibrāhīm AL-HĀD (2008) ṢANʿĀʾ NATIONAL MUSEUM - Part III Collection of Funerary Stelae from the Jawf valley. Online at: https://www.academia.edu/227512/2008_San%CA%BF%C4%81%CA%BE_National_Museum_Part_III_Collection_of_Funerary_Stelae_from_the_Jawf_ValleyEyes of Fate Funerary Stele From Yemen YM 28033 (300 BCE)
(April 8, 2024) This is a limestone funerary stela having 2 eyes of fate. It is 25.5 cm high, 14 cm wide. Date based upon letter style is about 300 BCE.
Translation in Akkadian (East Text 5)
(read right to left. Capital letters on object. Small letters are inferred Inner vowels. Verbs are italic bold) - Ṭu Re'u | IPu Ya (East 5.1)
- ṢaBu | BeTu Ku | Ṣu (East 5.2)
- Šu PaRu GaṢu (East 5.3)
(Dual use letters are E/H, I/Y, U/W, and '/A in which vowel appears at beginning of words except for Yahu which is keeping its traditional Hebrew transliteration)
In English
- Thu's shepherds (magic crafters) | are not greasing
- Desires | of the zodiac-houses can be involved | in activity
- The same can force death
Previous Attempted Translation
Names are not a translation because they can arbitrarily combine any number of letters. Lots of names are a sign of a failed translation. Their letter assignment are also very wrong. Also words are split between lines with is almost never done.Transliteration
- qyf ʾbʾ
- mr rṯd M
- tbẓlm
Translation
- Memorial of Abī -
- ʾamar under the protection of Mu-
- tabaẓlim
Eyes of Fate Funerary Stele From Yemen YM 30047-1 (300 BCE)
(April 8, 2024) This is a limestone funerary stela having 2 eyes of fate. It is 35 cm high, 15.5 cm wide. Date based upon letter style is about 300 BCE.
Translation in Akkadian (East Text 6)
(read right to left. Capital letters on object. Small letters are inferred Inner vowels. Verbs are italic bold) - KiKi UBu (East 6.1)
(Dual use letters are E/H, I/Y, U/W, and '/A in which vowel appears at beginning of words except for Yahu which is keeping its traditional Hebrew transliteration)
In English
- Why the patrollers (planets)?
Previous Attempted Translation
Transliteration
DdʿhrTranslation
DadaʿaharFace of Yahu Funerary Stele From Yemen YM 26707 (300 BCE)
(April 8, 2024) This is a limestone funerary stela having a face. It is 40.5 cm high, 15 cm wide. Date based upon letter style is about 300 BCE.
Translation in Akkadian (East Text 7)
(read right to left. Capital letters on object. Small letters are inferred Inner vowels. Verbs are italic bold) - Du KiKi (East 7.1)
(Dual use letters are E/H, I/Y, U/W, and '/A in which vowel appears at beginning of words except for Yahu which is keeping its traditional Hebrew transliteration)
In English
- Life-Manifestor (Yahu) Why?
Previous Attempted Translation
Transliteration
WddTranslation
WadadDouble Faced Funerary Stele From Yemen YM YM 29217 (300 BCE)
(April 8, 2024) This is a limestone funerary stela having a face carved over a larger one behind it. It is 28 cm high, 16 cm wide. Date based upon letter style is about 300 BCE.
Translation in Akkadian (East Text 8)
(read right to left. Capital letters on object. Small letters are inferred Inner vowels. Verbs are italic bold) - ''Z Lu (East 8.1)
(Dual use letters are E/H, I/Y, U/W, and '/A in which vowel appears at beginning of words except for Yahu which is keeping its traditional Hebrew transliteration)
In English
- Associations (between life and motion powers) are lacking
Previous Attempted Translation
While the last letter could be an "N" it seems to have a faint left leg which makes it an "L."
Transliteration
'znTranslation
ʿAzzan